Псалми 126:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою2 Щасливі, ми співали радісних пісень. Поширилася звістка між народів інших: «Господь цим людям дарував добро!» Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка2 Даремно вам уставати зранку. Ви, що їсте хліб болю, могли би вставати після спочинку, адже Він дає сон Своїм улюбленим. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19622 Даремно вам рано вставати, допізна сидіти, їсти хліб загорьований, Він і в спанні подасть другові Своєму! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19052 Тодї були уста наші повні втїхи, а з губ наших піснї лунали. Тодї між народами казали: Велике дїло сотворив Господь над ними! Faic an caibideilНовий Переклад Українською2 Марно ви вдосвіта встаєте, допізна сидите і їсте хліб скорботний, тоді як Він дає сон Своєму улюбленцеві. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад2 Тоді наші уста були сповнені веселощів, а наш язик – співу. Тоді говорили між народами: Велике вчинив Господь з ними! Faic an caibideil |
звуки співу й веселощів, і голос молодого й молодої, й голос тих, хто мовить: «Славте Господа Всемогутнього, бо Господь — це благо, Його любов — назавжди! Це знову буде чутно від тих, що приносять жертви дяки в дім Господній. Так станеться, бо Я поверну те, що було забрано з краю, і поновлю все, як спершу це було». Так каже Господь.