Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 123:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Чимало настраждались наші душі, образ зазнали від ледачих і пихатих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Нас неодмінно накрила б вода, потоком понеслася би наша душа, —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 то нас позаливала б вода, душу нашу потік перейшов би,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Душа наша надто наситилась від посьмішки ледачих, від погорди бутних людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

4 Тоді води потопили б нас, потік пройшов би над нашою душею;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Наша душа переповнена презирством самовпевнених і зневагою гордих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 123:4
16 Iomraidhean Croise  

Пихаті можуть насміхатись з мене, та я ніколи не відступлюсь від Заповіту.


Хто горя не знає, той бідака зневажає, він зіб’є з ніг того, хто раз спіткнутись встиг.


Почувши про воскресіння з мертвих, дехто з присутніх засміявся. Але інші промовили: «Ми б хотіли, щоб ти про все це розповів знову».


Коли нас ганьблять, ми благословляємо; коли нас переслідують, ми терпимо; коли на нас зводять наклепи, ми втішаємо. Ми стали покидьками світу, порохом земним, що його люди й дотепер топчуть.


У той час, коли Павло ще продовжував говорити на свій захист, Фест голосно промовив: «Павле, ти втратив здоровий глузд! Велика вченість твоя привела тебе до божевілля».


Горе вам, кому на Сіоні добре, кому безпечно на горі Самарії: значні ви люди першого з народів, до кого дім Ізраїлю за порадою приходить.


Наслухалися ми вже про Моава пиху, його зухвальство й вихвалення, про його бундючність.


У спокої Моав від юних днів, відпочиває, мов вино, що відстоюється. Вона в неволю не пішла. Тому ж і смак лишився, й запах не змінився».


Жахайтеся, безтурботні жінки! Жахайтеся, легковажні! Зніміть вбрання й вдягніть волосяниці.


Ви, безтурботні жінки, встаньте й почуйте, що я кажу. Послухайте, що я розповім вам, легковажні.


Так само міг би я вам дорікати, якби ми помінялися місцями. Я б звинувачень сипав рій невпинно і скрутно головою би хитав.


Як почули про це вожді Санваллат горонійський, Товія аммонійський та Ґешем аравійський, то почали з нас насміхатися. Вони казали: «Що то ви таке робите? Ви повстаєте проти царя?»


(Всі афіняни та іноземці, які жили там, марнували час, переповідаючи щось нове і нечуване).


«Моав, чи насміхалася з Ізраїлю не ти? Чи не зі злодіями зловлено її, що ти хитала головою, коли про неї говорила?


Він окинув оком Давида і побачивши, що той був ще хлопчаком, рум’яним та ставним, не сприйняв його всерйоз.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan