Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 122:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Хай мир поселиться в цих стінах, в цих палацах!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Нехай буде мир у стінах твоїх і безпека в твоїх фортецях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 122:7
7 Iomraidhean Croise  

Тоді дух зійшов на Амасая, що очолював загін тридцяти, і сказав він: «Ми з тобою, Давиде, на твоєму боці, сине Єссея! Мир та успіх тобі! Мир тим, хто з тобою, бо Бог допомагає тобі!» Отож Давид радо їх прийняв і призначив командирами над своїми підрозділами.


Пройдіть довкруги Сіона, подивіться місто, порахуйте вежі.


Єрусалим — на гідній висоті, вона аж на горі Сіон насправді ж бо піднесена до Бога, Великого Царя оселя.


Господь твоїх дітей навчатиме, як жити, і матимуть вони благополуччя й мир в країні.


Бо влада Його постійно зростатиме, і настане безпечний мир для престолу й землі Давида, стверджуючи й зміцнюючи їх у справедливості та праведності відтепер і навіки. Палка відданість Господа Всемогутнього, народу Своєму все це дасть.


Живіть у злагоді. Я залишаю вам мир, та не так, як світ його дає! Нехай не тривожаться серця ваші й не страхаються.


Плоди праведності отримають ті, хто мирно працює, щоб досягти миру.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan