Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 120:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Душа моя так довго томилась поміж тих, хто мир ненавидить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Вдень сонце тебе не спалить, а вночі — місяць.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 удень сонце не вдарить тебе, ані місяць вночі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Довго жила душа моя між тими, що ненавидять спокою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

6 Сонце не вразить тебе вдень, ані місяць – вночі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Надто довго проживав між тими, – котрі ненавидять мир.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 120:6
6 Iomraidhean Croise  

Пошле з небес Він допомогу, мене врятує, ворога скарає. Села Пошле мені Господь любов і праведність неложну.


А ти, сину людський, не бійся їх, ані їхніх слів. Не бійся, хоча реп’яхи та колючки оточуватимуть тебе і ти житимеш серед скорпіонів. Не бійся того, що вони говорять, не лякайся їхніх поглядів, бо то бунтівний рід.


«Знайте ж, що Я посилаю вас, як отих ягнят до вовчої зграї. Тож будьте мудрими, мов змії, та невинними, мов голуби.


Ворогами людини стануть її домашні.


Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan