Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 109:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Хай ті гріхи Господь повік запам’ятає, а на землі вони забудуться навік.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Нехай гріхи їх все будуть перед Господом, а він знищить память їх на землї!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Нехай будуть вони (гріхи батьків) постійно перед Господом, і хай буде знищена зі землі пам’ять про них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 109:15
11 Iomraidhean Croise  

так само з пам’яті земної зникне він, на вулицях його ім’я не буде чутно.


Насамкінець хай люди проженуть його, нехай нащадки з пам’яті зітруть його ім’я.


На добрих погляд Господа завжди, і їхній гук про допомогу чує Він.


Але Він проти тих, хто чинить зло, тому по смерті їх земля забуде.


Зніми мій гріх, скропи мене іссопом, очисть мене, щоб забілів, мов перший сніг.


Усі гріхи мої — перед Тобою, Ти бачиш, Боже, кожен гріх таємний.


Вашими іменами будуть мої обранці проклинати. Господь-Володар пошле вас на смерть, а слугам своїм Він дасть інше ймення.


Якби ти навіть вимилася лугом, якби багато мила змила ти, для Мене все одно була б брудною, через гріх твій». Так Каже Господь Бог:


І не замисляться й на мить, що їхнє зло Я пам’ятаю. Вони в полоні своїх вчинків, вони переді Мною.


Господь поклявся Собою, бо ж Яків так пишався Ним: «Ніколи не забуду жоден їхній вчинок, нічого, що вони зробили.


Цю кару Я ховав ретельно, приховував її в Своїй скарбниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan