Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 104:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Коли Він дорікнув і гримнув грізно, то води ринули, помчались хутко з гір.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Він — Господь, наш Бог, на всій землі Його присуди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 Він Господь, Бог наш, по цілій землі Його присуди!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Перед грозою твоєю погнались, перед голосом грому твого помчались далеко.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

7 Він – Господь, Бог наш; суди Його справедливі по всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Ти лише пригрозиш, і вони біжать, – від гуркоту Твого грому втікають.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 104:7
7 Iomraidhean Croise  

Та Бог не забув про Ноя і про всіх диких звірів та домашню худобу, що були з ним у ковчезі. Бог послав вітер на землю, й вода почала спадати.


Він море посварив, і висохло воно, Він їх провів по дну морському, наче по пустелі.


Він випустив вогненні стріли, і розігнав Він ворогів, послав на них Він громовиці й блискавиці. Нажахані, розбіглись вороги.


Свинцеві хмари пролились водою, громи обвалюються з неба, а Твої стріли до землі ширяють.


коли Він укріпив на небесах хмарини і ринули фонтани із безодні океану.


Тоді Ісус прокинувся і наказав вітру й хвилям: «Тихо! Заспокойтеся!» Тоді ж вітер вгамувався, і на озері запала велика тиша.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan