Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 104:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16-17 Господні велетні-дерева вологи вдосталь мають: ливанські кедри, породи інші хвойні, де горобці й лелеки — всі птахи гніздечка звили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 Він навів голод на землю, знищив усі їхні запаси хліба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 і покликав Він голод на землю, всяке хлібне стебло поламав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Насичаються дерева Божі, кедри Ливанські, що посадив їх,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

16 Він накликав голод на землю, зламав стебло хлібне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Насичуються вологою дерева Господні – ліванські кедри, що Ти насадив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 104:16
4 Iomraidhean Croise  

Голос Господній підтинає кедри, кедри ливанські ламає той гук.


Як добре славить Господа Всевишнього, як добре возвеличувати Твоє ім’я!


В горах ізраїльських я посаджу його, він пустить пагони і принесе плоди він стане пишним і розкішним кедром. Птахи гніздитись будуть в його гіллі, знайдуть притулок в тіні його віт.


Ряди наметів простяглися, наче пальми, немов сади понад рікою, немов алое, Господом насаджене, немов ті кедри при воді.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan