Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Псалми 103:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Як грішимо, Він не карає, як завинили, Він не мститься.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Ти посилаєш джерела в долини, — і між горами протікатимуть води.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Він джерела пускає в потоки, що пливуть між горами,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Не по гріхам нашим дав нам, анї по несправедливостї нашій відплатив нам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Новий Переклад Українською

10 Ти посилаєш води джерела в річища, між горами течуть вони,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Він не чинить нам відповідно з нашими гріхами, – не відплачує нам за нашими провинами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Псалми 103:10
8 Iomraidhean Croise  

У всьому, що сталося, винні ми, ми самі, наші мерзотні вчинки і наша велика провина. Хоча ти, наш Боже, покарав нас меншою мірою, ніж та, на яку ми заслуговуємо. І нарешті Ти дозволив декому з нас вижити.


Але ж у милості Своїй великій Ти їх не винищив ущент, бо Ти є Бог ласкавий, милосердний.


Тоді б тобі Він тайну мудрості відкрив, адже двобічною тямущість може бути. Знай, що карає Бог не так жорстоко, як Він міг би.


І той зізнається перед людьми: „Грішив я, зраджував я правду, та зиску жодного від того не зазнав”.


Хто б вистояв, якби Господь, Володар наш, насправді покарав нас за провини?


Бо ласка Господа безмежна, бо Його милосердя — невичерпне.


Господи, про Тебе новину почув я, Господи, я вражений справами Твоїми. Зроби такі ж великі справи за наших часів, в найближчі роки дай пізнати їх. У гніві пам’ятай про милосердя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan