Псалми 10:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою6 Про себе думає він так, що не помилиться ніколи. Мовляв, ніколи саме з ним не трапиться нічого злого. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка6 Він, наче дощ, пошле пастки грішникам; вогонь, сірка та нищівний вітер — це частка їхньої долі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19626 Він спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19056 Каже він в серцї своїм: не подамся; з роду в рід не буде для мене лиха. Faic an caibideilНовий Переклад Українською6 Він проллє дощем на нечестивих нещастя, вогонь, сірку, і вітер палючий – їхня частка з чаші гніву. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад6 Говорить він у своєму серці: Я не захитаюся, з роду в рід не зазнаю лиха. Faic an caibideil |