Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 8:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 у край, де ти їстимеш удосталь хліба, де залізо в скелях, де добуватимеш ти мідь із гір.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 земля, на якій ти їстимеш свій хліб не в нужді, на якій ти ні в чому не матимеш недостатку; земля, каміння якої — залізо, і з гір якої ти видобуватимеш мідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 до Краю, де подостатком будеш їсти хліб, де не забракне нічого, до Краю, що каміння його залізо, а з його гір добуватимеш мідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 В землю, де ти не в нуждї їсти меш хлїб і де нїчого не бракувати ме тобі; в землю, де каміннє желїзне, і де в горах можна тобі викопувати мідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 земля, на якій ти без обмежень їстимеш хліб і де нічого тобі не бракуватиме. Це земля залізних родовищ, з гір якої ти видобуватимеш мідь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 8:9
8 Iomraidhean Croise  

Поглянь, тяжкою працею я забезпечив для храму Господа сто тисяч талантів золота, мільйон талантів срібла, а міді й заліза — що й не зважити. Я також забезпечив деревину й каміння, і ти ще додаси до того.


Також Давид приготував величезну кількість заліза для виготовлення цвяхів, які потрібні будуть для брами та скоб для дверей, а ще шалену кількість міді, що й не зважити,


Залізо добувають із руди, а камінь переплавляють на мідь.


Нехай твої засуви будуть із заліза й бронзи, будь дужим скільки ти живеш».


Ти матимеш, що їсти досхочу, тож хвали Господа Бога твого за добру землю, що Він тобі дав.


у край пшениці та ячменю, винограду, смокви та гранатів, у край олив і меду,


Він сказав їм: «Повертайтеся додому з багатствами великими, з отарами численними, зі сріблом та золотом, з одягом усіляким. Розділіть із братами те, що здобули в бою».


Як підете, то побачите, що люди не чекають нападу. Землі ж там широкі й багаті. Бог віддав вам їх у руки. І всього там удосталь».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan