Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 8:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Бо Господь Бог твій вводить тебе в добру землю, край потоків і струмків, і підземних джерел, що б’ють на рівнинах і в горах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Бо Господь, твій Бог, вводить тебе в добру та простору землю, де водні потоки, джерела безодень, б’ють по рівнинах та по горах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 бо Господь, Бог твій, уводить тебе до Краю хорошого, до Краю водних потоків, джерел та безодень, що виходять у долині й на горі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Бо Господь, Бог твій, уводить тебе в гарну землю, у землю водяних потоків, криниць і озер, що пробиваються по долинах і по горах;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Адже Господь, твій Бог, провадить тебе в чудову землю, в край водних потоків, де джерела та підземні води б’ють ключем у долинах і на горах.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 8:7
17 Iomraidhean Croise  

Він прив’язує свого осла до виноградної лози, до найкращої лози він припинає свого віслюка. Він пере свій одяг у вині, вбрання своє пере він у крові виноградних грон.


доки я не прийду й не заберу вас із собою в країну, що схожа на вашу, де є зерно й молоде вино, на землю хліба й виноградників, оливкових гаїв та меду, щоб ви могли жити й не вмирати! Не слухайте Езекію, бо він вводить вас в оману, переконуючи у тому, що Господь вас порятує.


Струмкам вказав Ти шлях поміж горами.


І знов вони Його відринули, й в жаданім краї відкинули Його веління.


Тож Я зійшов, щоб визволити їх від єгиптян і вивести з цієї землі до землі гарної і просторої, до землі, де молоко тече й мед, до місця, де живуть ханаанці, хиттити, аморійці, перизійці, хивійці та євусити.


доки я не прийду й не заберу вас із собою в країну, що схожа на вашу, де є зерно й молоде вино, на землю хліба й виноградників.


Тепер я заспіваю пісню моєму другу, Богу, пісню мого друга про Його виноградник (Ізраїль). Мав виноградник друг мій, той виноградник на родючім схилі ріс.


Тож Я привів вас на родючі землі, де вдосталь є для вас плодів і благ. Та ви прийшли, і осквернили Мою землю, і спадщину Мою звели на пси.


Потім він узяв насіння з тієї землі і посадив у родючий ґрунт, мов вербу при великій воді.


Того дня Я поклявся їм, що виведу їх із Єгипту в землю, яку я відшукав для них, край, що тече молоком та медом, землю, найпрекраснішу з усіх.


Тож дотримуйся заповідей Господа Бога твого, ходи дорогами Його й шануй Його.


у край пшениці та ячменю, винограду, смокви та гранатів, у край олив і меду,


Як підете, то побачите, що люди не чекають нападу. Землі ж там широкі й багаті. Бог віддав вам їх у руки. І всього там удосталь».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan