Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 8:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 як ті народи, що їх Господь вигублює перед вами, так і ви загинете за те, що не слухали голосу Господа Бога вашого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Так само, як і інші народи, які Господь вигублює перед вашим обличчям, загинете і ви через те, що не послухали голосу Господа, свого Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Як ті люди, що Господь вигубляє з-перед вас, так ви погинете за те, що не будете слухатися голосу Господа, Бога вашого!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Так само, як ті народи, що губить їх Господь поперед вами, так і ви згинете за те, що не слухаєте голосу Господа, Бога вашого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Як народи, які Господь знищує перед вами, так само загинете і ви через те, що не послухаєтесь голосу Господа, вашого Бога!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 8:20
10 Iomraidhean Croise  

Господь на віки вічні править! Й безбожників Він вижене з своїх земель!


Але вони не слухали мене, уваги не звертали. Вони уперто чинили Мені опір й грішили більше за батьків своїх.


І мертві народу цього стануть поживою для птахів небесних та звірів земних. І нікому буде їх прогнати.


Ось що говорить Господь Бог: «Ось Єрусалим, який Я поставив у центрі всіх народів, з країнами довкруги нього.


Якщо й після всього цього ви не підкоритеся Мені і йтимете проти Мене,


А ті, що вціліють, згинуть у землях ворогів своїх за гріхи свої, і згинуть вони за гріхи пращурів своїх.


то сьогодні я закликаю небеса й землю свідчити проти вас: скоро ви зникнете з землі, яку посіли, перейшовши Йордан. Недовго ви житимете на ній, бо вщент вас вигублено буде.


Ви мусите триматися Господа Бога вашого, як трималися донині.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan