Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 8:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Який привів тебе в ту величезну і страхітливу пустелю, повну отруйних змій та скорпіонів, у суху землю, де не було води, Хто пустив для тебе воду зі скелі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Який провів тебе через ту велику і страшну пустелю, де змія, яка жалить, скорпіон і спрага, де не було води; Який вивів для тебе джерело води з твердої скелі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 що веде тебе цією великою пустинею, яка збуджує страх, де вуж, сараф, і скорпіон, і висохла земля, де немає води; що Він випроваджує тобі воду з крем’яної скелі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Що водив тебе величезним і страшенним степом, де пекельні гадюки-сарафи і шкорпіони, і суш безводна, та що точив тобі води з кременистої скелі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Котрий тебе провадив через велику і небезпечну пустелю з отруйними зміями і скорпіонами, через сухі безводні місцевості, де Він видобував для тебе воду з крем’яної скелі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 8:15
16 Iomraidhean Croise  

Він скелю розщепив, і полилася вода в пустелю, наче та ріка.


То ж Він був тим, Хто скелю розколов, Хто джерело зробив зі скелі, озеро розливши.


Того вславляйте, Хто народ Свій по пустелі вивів. Любов Господня щира навіки.


Ось сумне послання про тварин Неґевських: Це небезпечна земля, де чатує біда на людей. Там живе багато левиць і рикаючих левів, отрутних гадюк і стрімких змій. Люди проходять цією землею, поклавши своє добро на спини віслюків, везучи скарби на горбах верблюдів, щоб віддати їх народові, який не може допомогти.


Мари перетворяться на озера, а з сухої землі заб’ють ключі. Там, де знайшли притулок шакали, трава стане високим очеретом.


Ось погляньте, Я збираюся зробити щось нове, воно вже з’являється. Невже ви не відчуваєте? Я прокладу дорогу в пустелі, ріки в безводних степах.


Вони не говорили: „Де Той Господь, Який вивів нас з Єгипетських земель, Той, Хто примусив нас йти в пустелю, землю невідому і страшну, засушливу і небезпечну пустку, в якій ніколи люди не жили?”


Я знав тебе в пустелі, в засушливому краї.


Тоді Мойсей підвів руку й двічі вдарив скелю палицею, і ринула вода, і напилася громада й худоба їхня.


Тож Господь наслав отруйних гадюк поміж людей, і кусали вони їх, і багато людей Ізраїлю померло.


І вирушили ми від Хореву через широку й жахливу пустелю, яку бачили ви по дорозі до гір аморійців, саме так, як Господь Бог наш звелів нам. І нарешті прийшли ми до Кадеш-Барнеа.


Провів його через гірську країну і годував його плодами поля. Він медом годував його зі скель, олією із каменя твердого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan