Повторення 7:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою4 Бо відвернуть вони дітей твоїх від Мене і служитимуть діти твої богам іншим, і Господь розгнівається на тебе і швидко вигубить тебе. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка4 бо вона відверне твого сина від Мене, і він служитиме іншим богам; тоді Господь запалає на вас гнівом і швидко вигубить тебе. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19624 бо він відверне сина твого від Мене, і вони служитимуть іншим богам, і запалиться Господній гнів на вас, і Він скоро тебе вигубить. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19054 Бо вони відхилять синів твоїх від мене, щоб вони иншим богам служили; і запалав би гнїв Господень на вас, і швидко вигубив би він тебе. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад4 бо вона відверне твого сина від Мене, і вони служитимуть іншим богам. Тоді запалав би над вами гнів Господній, який швидко вигубив би вас. Faic an caibideil |