Повторення 7:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою13 Він благословить тебе дітьми, поле твоє — добрим врожаєм, Він дасть тобі зерно, молоде вино й оливу, твоїй худобі — телят, твоїм вівцям — ягнят на землі, яку Він поклявся батькам твоїм віддати тобі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка13 Він любитиме тебе, поблагословить тебе і помножить тебе; поблагословить нащадків твого лона і плід твоєї землі, твоє збіжжя, твоє вино і твою олію, стада твоєї великої худоби й отари твоєї дрібної худоби на землі, яку Господь поклявся твоїм батькам дати тобі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196213 І буде Він любити тебе, і поблагословить тебе, і розмножить тебе, і поблагословить плід твоєї, утроби та плід твоєї землі, збіжжя твоє, і сік твій виноградний, і сік твоїх оливок, порід биків твоїх і котіння отари твоєї на тій землі, яку присягнув батькам твоїм дати тобі. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190513 І любити і благословити ме тебе, і намножить тебе: він благословити ме плід лона твого і плід землї твоєї, зерно твоє і вино твоє і олїю твою і те, що вродить корова твоя, і приріст овець твоїх, у землї, що дати її тобі клявся батькам твоїм. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад13 Він любитиме тебе, поблагословить тебе і розмножить тебе. Поблагословить Він плід твого лона і плоди твоєї землі, твоє збіжжя, твоє вино і твою олію, приплід твоєї великої худоби й окіт твоєї дрібної худоби на землі, яку Господь присягався твоїм батькам, що дасть тобі. Faic an caibideil |