Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 6:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 У майбутньому твоя дитина може спитати тебе: «Що то за накази, настанови і вказівки, що їх Господь Бог наш вам заповів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 І буде, — коли твій син запитає тебе завтра, кажучи: Що це за свідчення, постанови та присуди, які Господь, наш Бог, нам заповів? —

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Коли запитає тебе син твій колись, говорячи: Що це за свідоцтва й постанови та закони, що вам наказав Господь, Бог наш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Як же колись поспитає в тебе син твій: Що воно сї сьвідчення і встанови й присуди, що Господь, Бог ваш, заповідав вам?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Коли твій син запитає тебе колись, кажучи: Що то за свідоцтва, постанови та закони, які Господь, наш Бог, вам заповів?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 6:20
12 Iomraidhean Croise  

Для диригента. Повчання родини Кора.


І коли ваші діти спитають вас: „Що це служіння означає?” —


Коли твій син спитає тебе згодом: «Що це?» — скажеш йому: «Своєю могутньою рукою Господь вивів нас із Єгипту, з рабського дому.


І дітям своїм скажеш того дня: „Це за те, що Господь зробив для мене, коли я вийшов з Єгипту”».


Навчай молодь, який шлях їй обирати, тоді і в старості вона не зіб’ється з путі.


Та будь дуже пильний, щоб не забути те, що очі твої бачили, і щоб усе це в твоєму серці не зів’яло, аж поки ти живеш. Навчи дітей своїх і онуків того,


і з якої вигнав усіх твоїх ворогів, як і пообіцяв Він.


Тоді ти скажеш своїй дитині: „Були ми рабами фараона, царя Єгипту, але Господь вивів нас із Єгипту Своєю могутньою рукою.


Навчи дітей своїх. Говори про них, коли сидиш у домі своєму й коли дорогою йдеш, коли лежиш, коли встаєш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan