Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 6:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 подбай про те, щоб не забути Господа, Який вивів тебе з землі Єгипетської, з дому неволі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 пильнуй за собою, щоб ти не забув Господа, свого Бога, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 стережися тоді, щоб ти не забув Господа, що вивів тебе з єгипетського краю, з дому рабства!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 То остерегайся, щоб не забув про Господа, що вивів тебе з Египту, із дому неволї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 то пильнуй за собою, щоб ти не забув Господа, Який вивів тебе з єгипетського краю, з дому неволі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 6:12
22 Iomraidhean Croise  

Лише Господу, Який вивів вас із Єгипту Своєю могутньою владою та простертою рукою, ви мусите поклонятися. Перед Ним ви маєте схилятися, Йому приносити жертви.


Не забувайте про Угоду, яку Я уклав з вами, не поклоняйтеся іншим богам.


Таке трапляється із тими, хто про Бога забуває, безбожника не збудуться надії.


Душе моя, слав Господа, не забувай ніколи Його благих діянь.


і зганьблений, я паленію від образ і кпинів мстивих ворогів.


Мій вірний Бог мене по полю битви проведе, щоб перемогу я одержать зміг над ворогами.


Тоді у всіх людей довіра існуватиме до Бога, і не забудеться, що Бог зробив. Коритимуться заповітам Божим безвідмовно.


Коли твій син спитає тебе згодом: «Що це?» — скажеш йому: «Своєю могутньою рукою Господь вивів нас із Єгипту, з рабського дому.


Мойсей сказав народу: «Запам’ятайте цей день, коли ви вийшли з Єгипту, з дому рабства, бо могутньою рукою Господь вивів вас звідти. І не їжте нічого заквашеного.


Тож скажи дітям Ізраїлевим: „Ім’я Моє — Господь. Я виведу вас із-під гноблення єгипетського і звільню народ ізраїльський від тяжкої праці, визволю простертою рукою і великим судом.


Інакше пересиченим я стану й Тебе відрину, запитавши: „Як мого Бога звуть?” Або ж в убозтві красти розпочну і Господа ім’я спаплюжу.


Бо ти забув про Бога, Який тебе спасає. Ти не закарбував собі, що Бог тебе захищає, що Він є твоєю Скелею. Ти посадиш прекрасні рослини, ти похвалятимешся заморськими лозами,


Хто ти, що Господа, творця свого забув, забув Того, хто небеса розкинув і землю сотворив? Хто ти, що цілий день тремтиш від страху, лякаючись гніву гнобителів, що намір мають знищити тебе? Куди ж поділась лють усіх, хто тебе гнобив? Де ті, хто намагався знищити тебе? Погинули вони!


Він сказав: «Ось що Господь Бог Ізраїлю каже: „Я уклав Угоду з вашими батьками, коли вивів їх із Єгипту, з дому рабства. Я їм сказав:


«Я покараю її за всі ті дні, що вона спалювала запашне куріння, поклоняючись лжебогам, коли, прикрасивши себе каблучками та оздобами, вона ходила за коханцями своїми, а Мене забула, — каже Господь. —


Тоді матимете ви китиці, щоб дивитися на них і згадувати всі заповіді Господа, і виконувати їх, а не слідувати своєму серцю й очам, щоб не бути невірними.


Забув ти Скелю, що життя тобі дала. Забув ти Бога, що тебе у муках породив.


Пильнуйте, щоб не забути Заповіт, який уклав із вами Господь Бог ваш і щоб не створити собі боввана в будь-якій подобі, чого Господь Бог твій заборонив вам робити.


Та будь дуже пильний, щоб не забути те, що очі твої бачили, і щоб усе це в твоєму серці не зів’яло, аж поки ти живеш. Навчи дітей своїх і онуків того,


Ти матимеш, що їсти досхочу, тож хвали Господа Бога твого за добру землю, що Він тобі дав.


Стережіться, щоб ніхто не захопив вас пустими й оманливими ідеями, що йдуть від людських традицій та простих понять цього світу, а не від Христа.


Вони відвернулися від Господа, Бога своїх предків, який вивів їх із землі Єгипетської. Вони пішли за богами, яким поклонялися люди, що жили навколо них, і почали їм поклонятися. І це розгнівило Господа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan