Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 5:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І не створюй собі рукотворних бовванів, чи жодної подоби того, що на небі, ані того, що на землі чи в воді.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Не роби собі ідола, ані будь-якої подоби того, що на небі, вгорі, чи на землі, внизу, чи у водах, під землею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Не роби собі різьби й усякої подоби з того, що на небі вгорі, і що на землі долі, і що в воді під землею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Не робити меш собі тесаної постатї, якої подоби того, що на небесах у горі й на землї в низу, і що в водах нижче землї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Не робитимеш собі ідола, ані будь-якої подоби того, що на небі вгорі, чи на землі внизу, чи у водах нижче землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 5:8
7 Iomraidhean Croise  

Нехай усі, хто поклоняється бовванам й пишається нікчемними божками, будуть принижені. Схиліться перед Ним, усі боввани.


І не створюй собі рукотворних бовванів, чи жодної подоби того, що на небі, ані того, що на землі чи в воді.


Не роби собі вилитих богів.


Не створюйте собі бовванів. Не встановлюйте ні виліплених образів, ані пам’ятників для себе, ані різьбленого каменя в своїй землі, щоб поклонятися йому. Бо Я Господь — Бог ваш.


Я розмовляю з ним прямо, ясно, а не загадками, і бачить він образ Господа. Як же ви не боїтеся нарікати на слугу Мого Мойсея?»


„Проклятий той, хто виготовляє різьбленого або залізного боввана і потай встановлюють його. Це огидне Господу, бо це просто витвори рук майстра. Тоді весь народ скаже: „Амінь”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan