Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 5:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 „Я — Господь Бог твій, Який вивів тебе з Єгипетської землі і визволив тебе із рабства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 Я — Господь, твій Бог, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з єгипетського краю, з дому рабства.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Я Господь, Бог твій, що вивів тебе з Египту, з дому неволї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Я – Господь, твій Бог, Який вивів тебе з єгипетського краю, з дому неволі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 5:6
13 Iomraidhean Croise  

Я — Господь, ваш Бог, Який вивів вас з Єгипту; уста розкрийте, і Я нагодую вас.


Коли твій син спитає тебе згодом: «Що це?» — скажеш йому: «Своєю могутньою рукою Господь вивів нас із Єгипту, з рабського дому.


Мойсей сказав народу: «Запам’ятайте цей день, коли ви вийшли з Єгипту, з дому рабства, бо могутньою рукою Господь вивів вас звідти. І не їжте нічого заквашеного.


І промовив тоді Господь:


Його Я дав батькам вашим, коли виводив їх із землі Єгипетської, з печі залізної. Сказав Я їм: „Слухайте Мене і робіть те, що наказую вам. Тоді ви будете Моїм народом, а Я — Богом вашим”».


Тебе Я справді вивів із Єгипту, я з рабства викупив тебе. Послав Я Мойсея, Аарона й Міріам перед тобою.


Але всі ви, хто лишилися з Господом Богом вашим, живі й понині.


Слухай же, Ізраїлю. Господь — наш Бог.


Але тому, що Господь полюбив вас, і Він дотримується обітниці Своєї, яку Він дав предкам вашим, Він вивів вас Своєю могутньою рукою і визволить тебе з неволі, з руки фараона, царя Єгипту.


Тоді пильнуй, щоб ти не запишався й не забув Господа Бога твого, що вивів тебе з землі Єгипетської, з дому неволі,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan