Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 5:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Господь не з нашими батьками уклав цю Угоду, а з нами, хто є тут сьогодні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Не з батьками вашими Господь уклав цей завіт, а з вами, які тут сьогодні всі живете.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Не з батьками нашими склав Господь заповіта того, але з нами самими, що ми тут сьогодні всі живі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Не з батьками нашими Господь зробив завіт, а з нами, з нами, що тепер тут ще живі остались.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Не з батьками нашими Господь уклав цей Заповіт, а з нами, які тут сьогодні всі живі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 5:3
12 Iomraidhean Croise  

Але Угоду Я укладу з Ісааком, якого Сарра народить тобі в цей час наступного року».


Тож укладаю Угоду між Мною і тобою, і твоїми нащадками після тебе з покоління в покоління. Це буде вічна угода. Я буду Богом для тебе і для твоїх нащадків після тебе.


Він не буде схожий на той Заповіт, що Я уклав з батьками їхніми. Ту Угоду я уклав з ними того дня, коли взяв їх за руку, щоб вивести з землі Єгипетської. Вони порушили той Заповіт, хоч Я був Володарем їхнім». Так каже Господь.


Він сказав: «Ось що Господь Бог Ізраїлю каже: „Я уклав Угоду з вашими батьками, коли вивів їх із Єгипту, з дому рабства. Я їм сказав:


Істинно кажу вам: чимало пророків і праведників хотіли б побачити те, що ви бачите, але не бачили, хотіли б почути те, що ви чуєте, але не почули».


Це ті слова Угоди, які Господь звелів Мойсею укласти з народом Ізраїлю в землі моавській, на додаток до Угоди, яку Він уклав з ним на горі Хорев.


Пильно виконуйте всіх слова цієї Угоди, щоб мати успіх у всьому, що робите.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan