Повторення 4:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Ви бачили на власні очі, що Господь вчинив у Ваал-Пеорі, що Господь Бог твій кожного з-посеред тебе вигубив, хто ходив слідом за Ваалом у Пеорі. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 Ваші очі бачили все, що Господь, ваш Бог, учинив із Веелфеґором, — що Господь, ваш Бог, вигубив з-поміж вас кожну людину, яка пішла слідом за Веелфеґором. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 Очі ваші бачили те, що Господь зробив був з Ваалом пеорським, бо кожного чоловіка, що пішов за пеорським Ваалом, вигубив його Господь, Бог твій, з-посеред тебе. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Очі ваші бачили, що вдїяв Господь з Бааль Пеором; всї бо, хто ходив слїдом за Бааль-Пеором, вигубив їх Господь, Бог твій, з між вас; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 На власні очі ви бачили все, що Господь учинив із Баал-Пеором, як Господь, твій Бог, знищив з-поміж вас кожну людину, котра пішла услід за Баал-Пеором. Faic an caibideil |
Господь сказав: «Мов грона в пустелі, знайшов Я Ізраїль. Немов добірний перший плід смоковниці на початку жнив, побачив Я предків ваших. Вони прийшли до Ваал-Пеора й віддалися тому, що є ганебним. І стали вони бридкими, мов ті боги, яких вони любили, тому Я й відрізав (понищив) їх, немов негідний плід.