Повторення 34:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Тоді Ісус, син Навина, сповнився духом мудрості, бо Мойсей поклав руки свої на нього. Тож ізраїльтяни слухали його й чинили, як Господь заповідав Мойсею. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 А Ісус, син Навина, сповнився духом мудрості, бо Мойсей поклав на нього свої руки. Й Ізраїльські сини слухались його і чинили так, як Господь заповів Мойсеєві. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 А Ісус, син Навинів, був повний духа мудрости, бо Мойсей поклав свої руки на нього. І слухали його Ізраїлеві сини, і робили, як Господь наказав був Мойсеєві. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Йозей ж Нуненко сповнився мудрим духом; бо Мойсей покладав на його руки свої; і стали слухати його сини Ізрайлеві, і сповняли все те, що заповідав Господь Мойсейові. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 А Ісус, син Навина, сповнився духом мудрості, оскільки Мойсей поклав на нього свої руки. Ізраїльтяни слухались його і чинили згідно з тим, що Господь заповів Мойсеєві. Faic an caibideil |