Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 32:33 - Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Вино у них — гадюча отрута, смертельна отрута кобри.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 Їхнє вино — зміїна отрута, невиліковна гадюча отрута.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 вино їхнє зміїна отрута і гадюча погибельна їдь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 Вино їх се їдь гадюча і погибельна отрута змієва.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Їхнє вино – зміїна отрута, згубна гадюча отрута.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 32:33
8 Iomraidhean Croise  

що тчуть підступні наміри і починають війни.


Ті нечестивці з материнської утроби вже оступилися, брехню плодити стали.


Гнів їхній, мов зміїна отрута. Мов кобра, що оглухла і спів заклинача не чує.


Чого ми сидимо тут? Збираймося й ходімо у фортеці! Якщо Господь прирік нас на загибель, то хай нас смерть настигне у фортецях. Бо ми грішили перед Богом, тож Він примусив випити отруйної води.


«Уста їх подібні до гробниць розкритих, на язиці ж у кожного брехня». «На устах їхніх зміїна отрута».


Поля й виноградники будуть зруйновані, наче Содом і Ґоморра. Їхній виноград — отруєний, гіркі на ньому грона.


Цю кару Я ховав ретельно, приховував її в Своїй скарбниці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan