Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 32:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Провів його через гірську країну і годував його плодами поля. Він медом годував його зі скель, олією із каменя твердого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Він вивів їх на неприступні висоти землі, годував їх плодами полів; вони харчувалися медом зі скелі й олією з твердої скелі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Він його садовив на висотах землі, і він їв польові врожаї, Він медом із скелі його годував, і оливою з скельного кременя,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Водив його по горах землї і кормив його плодами поля; і дав йому ссати мед по скелях і цїдити олїю по креминистих горах;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Він водив їх по неприступних узгір’ях землі, і він (народ) споживав плоди полів; Він годував його медом зі скелі, й олією з крем’янистих гір,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 32:13
16 Iomraidhean Croise  

Прудкими зробить мої ноги, як в оленя, дасть силу втриматись на висоті.


Він не побачить ні потоків повноводних, ні рік молочних, ні медових берегів.


коли мій кожен крок купався в молоці, коли зі скель мені текла олива,


Він сили зміцнює мої, і в чистоті допомагає жити.


Ті, хто ненавидить Мене, тремтіли б, та кара їхня — то уже навік.


Вони не знали спраги, коли Він вів їх по пустелі, бо змусив воду Бог із скелі потекти, Він скелю розітнув і ринула вода.


тоді ви знайдете радість у спілкуванні з Господом. Я вознесу вас на земні висоти. Ви знайдете радість, живучи на землі, яку Я обіцяв вашому предку Якову». Це мовили уста Господні.


Тож тебе було прикрашено золотом і сріблом, одяг твій був тонкого полотна, шовку та гаптованої тканини. Твоєю їжею була просіяне борошно, мед та олива. Ти стала царицею прегарною і величною.


І Я також сплесну руками, і лють Моя вгамується», — так Я, Господь Бог, сказав!


Ось що Господь Бог говорить: «Ворог сказав про тебе: „Ура! Стародавні висоти стали нашим володінням”.


Коли Я годував їх, у них було досхочу їжі. Коли вони наїлися, стали зухвалими, тому й забули Мене.


Це за те, що ти не служив Господу Богу твоєму з радістю й щирим серцем, віддячуючи за всі твої статки.


«Немає більш такого, як Бог Єшуруна, Він скаче небесами, щоб допомогти тобі, у величі Своїй літає Він на хмарах.


Благословенний ти, Ізраїлю, хто ще, як ти? Народе, Господом врятований, Господь — то щит для тебе захисний, то меч твоєї слави. Стелитимуться вороги перед тобою, ти пагорби священні їхні витопчеш».


Який привів тебе в ту величезну і страхітливу пустелю, повну отруйних змій та скорпіонів, у суху землю, де не було води, Хто пустив для тебе воду зі скелі,


у край пшениці та ячменю, винограду, смокви та гранатів, у край олив і меду,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan