Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 3:24 - Свята Біблія: Сучасною мовою

24 «О Господи, Владико мій, Ти тільки розпочав показувати слузі твоєму, який Величний і Могутній Ти. Який бог на землі чи на небі міг би творити ті діяння й чудеса, що Ти здійснюєш?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Господи, Господи, Ти почав показувати Своєму слузі Свою міць і Свою силу, могутню руку і піднесене рамено! Адже хто той бог на небі чи на землі, який учинив би так, як Ти вчинив, подібно до Твоєї сили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Владико Господи, Ти зачав показувати рабові Своєму велич Свою та міцну Свою руку! Бо хто інший Бог на небі та на землі, що зробить, як чини Твої, як великі діла Твої?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Господе, Боже! почав єси показувати слузї твому славу твою і твою руку потужну; бо де Бог, той на небесах і на землї, що здолїв би вчинити дїла, подобні твоїм творивам і подобні твоїй потузї?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Владико, Господи, Ти почав виявляти Своєму слузі Свою велич – могутню Свою руку і підняте рамено! Адже Який ще бог на небі чи на землі здатний звершувати такі справи, як Твої, – як Твої потужні сили?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 3:24
25 Iomraidhean Croise  

Який Ти величний, о Володарю Мій, Господи! Ніхто не може зрівнятися з Тобою, і немає Бога крім Тебе, бо ми чули про все це на власні вуха.


оскільки люди чутимуть про Твоє велике ім’я, Твою правицю могутню й Твої розпростерті руки, коли він прийде помолитися у цьому храмі,


і промовив: «О Господи, Боже Ізраїлю, ні на небі, ні на землі немає такого Бога, як Ти. Ти виконуєш Свій Заповіт про любов до слуг Твоїх, які всім серцем дотримуються шляху Твого.


Ти — Боже наш, Великий Боже, могутній і страшний. Ти завжди Своїй Угоді вірний, в любові постійний Ти. Не вважай малими наші труднощі, які спіткали нас: царів, вельмож, священиків, пророків, предків і увесь народ Твій від часу ассирійських ще царів і по сьогодні.


Ніхто не годен полічити сил Господніх! Ніхто не виспіває всі хвали Йому!


Господь — величний, гідний слави! Не осягнуть нікому величі Його.


Про грізну Твою силу говорити будуть люди, а я їм розповім про Твою велич.


Його оспівуйте за велич, вславляйте так, як Його велич вимагає.


Тоді усе моє єство промовить: «Немає Бога іншого, як Ти, Хто всіх слабких людей рятує від тих, Хто дужчий, ніж вони, від злодіїв — нужденних бідаків».


Про силу й велич Божу оповім прийдешнім поколінням, про доброту Твою, яка небес сягнула. Ніхто з Тобою порівнятися не може, бо Ти чудес багато сотворив.


Ніхто з богів з Тобою не зрівняється, мій Боже, й нікому не дано з богів здійснити те, що Ти створив.


Прославить Небо, Господи, Твої діла чудесні. Усі святі підносять вірність Твою на високім зібранні.


Як Ангели збираються на раду, Господь — єдиний Той, кого вони бояться; між ними найстрашніший і найбільший Він.


Хто із богів Тобі подібний, Господи? Немає рівного до Тебе в святості Твоєї. Своєю міццю славен Бог, чудес великих Повелитель!


Той сказав: «Завтра». На те Мойсей відповів: «Як скажеш, але надалі знай, що немає нікого такого, як Господь, наш Бог.


Бо цього разу Я нашлю всі Мої кари на твоє серце і на твоїх слуг, і на твій народ, щоб знав, що немає на всій землі подібного Мені.


З ким можете ви Бога порівняти? Кого поставить можна поряд з Ним?


Святий, наш Бог, говорить: «З ким порівняєте Мене? Хто дорівняється до Мене?»


Тобі, о Боже, не існує рівних, ні імені такого більш нема, як Господа мого ім’я могутнє.


Тому я наказую, що людей будь-якого племені чи мови, хто б промовляв щось проти Бога Шедраха, Мешаха та Аведнеґа, буде розтерзано, а оселі їхні стануть купою каміння, бо немає іншого Бога, який би міг врятувати людей таким чином».


Немає жодних чар проти Якова. Немає жодного чаклунства проти Ізраїлю. То кажуть про Якова і про Ізраїль: „Погляньте, що Бог зробив!”


Пам’ятай сьогодні, що то не діти ваші знали й бачили науку Господа Бога вашого, велич Його, велику силу Його й міць


І тоді благав я Господа:


Бо я проголошу ім’я Господнє, хвалу воздайте Богові своєму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan