Повторення 29:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Прийдешнє покоління, діти ваші прийдуть після вас, як і чужинець, який здалеку прийде, коли побачать вони ті лиха й нещастя цієї землі, що їх Господь наслав на її народ, Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 сірку та випалену сіль; коли вся ця земля не буде засіватися чи родити, і не зійде на ній жодна зелень, подібно як були знищені Содом і Гоморра, Адама і Севоїм, які Господь знищив у гніві та люті, — Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 сірка та сіль, погорілище уся земля його, не буде вона засіювана, і не пустить рослин, і не зійде на ній жодна трава, як по знищенні Содому та Гомори, Адми та Цевоїму, що поруйнував був Господь у гніві Своїм та в люті Своїй. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 І дальші роди, дїти ваші, що будуть після вас, і чужоземець, що прийде з далекої землї, побачивши кари сієї землї і муки, що їх завдавати ме їй Господь, казати муть, Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 пожарище, сірку та сіль. Адже вся ця земля не буде засіватися та не родитиме, і не з’явиться на ній жодна зелень, як після знищення Содома і Гоморри, Адми і Цевоїма, які Господь знищив у Своєму обуренні та в Своєму гніві. Faic an caibideil |
Тому так само правда, як те, що Я є, — говорить Господь Всемогутній, Бог Ізраїлю, — Моав спіткає доля Содома, а аммонійців — доля Ґоморри. Тоді земля заросте бур’янами, вкриється сіллю, як у Мертвому морі, і стане пусткою навіки. Решта Мого народу захопить їх, ті, хто лишилися з народу Мого, успадкують їх».