Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 29:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Ви пам’ятаєте, як ми жили в землі Єгипетській, як ми проходили крізь народи, через які ми перейшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 і ви бачили їхні гидоти та їхніх ідолів, яких вони мають, — дерево й каміння, срібло й золото.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І ви бачили їхні огиди та їхніх бовванів, дерево та камінь, срібло та золото, що з ними.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Ви бо знаєте, як ми жили в землї Египецькій, і як ми переходили посеред народів, аж перейшли їх;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Ви бачили їхні гидоти та їхні ідоли, яких вони мають, – дерево й камінь, срібло й золото.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 29:16
8 Iomraidhean Croise  

Я сказав їм: „Кожен із вас хай позбудеться гидотних бовванів, не оскверняйте себе бовванами єгипетськими. Я — Господь ваш Бог”.


І коли ти наблизишся до аммонійців, не чіпай їх, і не воюй з ними, бо Я не дам тобі у власність нічого з землі аммонійців. Бо Я віддав її у власність дітям Лота».


«Вставайте й рушайте через долину Арнон, бо Я дозволяю тобі розбити Сихона аморійського, царя Хешбона. Тож забирай його землю й воюй з ним.


А тоді накажи людям: „Ось ви перетнете кордон братів ваших, синів Ісавових, що живуть у Сеїрі. Вони боятимуться вас, тож будьте дуже обережні,


Господь мовив до мене: «Не чіпай народу моавського і не воюй проти нього, бо не дам Я вам нічого з його землі, бо синам Лота віддав Я Ар у власність.


а й з тими, що стоять тут сьогодні перед Господом Богом нашим, і з тими, що не стоять з нами тут сьогодні.


Ви бачили їхніх меренних бовванів з дерева й каменю, срібла й золота.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan