Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 28:67 - Свята Біблія: Сучасною мовою

67 Вранці казатимеш: «Якби то вже настав вечір!» Увечері казатимеш: «Якби то вже настав ранок!» — через страх, що буде в серці, й через те, що бачитимуть очі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

67 Вранці ти говоритимеш: Коли б то настав вечір! — а ввечері говоритимеш: Коли б то настав ранок! — через страх у твоєму серці, яким будеш охоплений, і через видовища перед твоїми очима, які ти побачиш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

67 Уранці ти скажеш: О, якби вечір!, а ввечері скажеш: О, якби ранок! зо страху серця свого, що будеш боятися, та з видіння очей своїх, що будеш бачити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

67 Вранцї казати меш: Коли б вже той вечір був! А ввечорі казати меш: Коли б вже той ранок прийшов - від страху в серцї твому, що буде тебе лякати, і від привиддя в очах твоїх, що бачити меш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

67 Через постійну тривогу, якою буде сповнене твоє серце, і з приводу того, що бачитимуть твої очі, вранці ти говоритимеш: Коли б уже настав вечір, а ввечері казатимеш: Коли б то настав ранок!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 28:67
6 Iomraidhean Croise  

Гучно б’ється серце, і жах мене проймає, приємний вечір переріс у страхітливу ніч.


Ти збожеволієш від того, що побачать очі твої.


На життя твоє завжди чатуватиме небезпека, боятимешся ти і вдень, і вночі, і не матимеш певності чи житимеш, чи ні.


Вишле тебе Господь назад до Єгипту на човнах тим шляхом, який тобі пообіцяв. Цього ти більше не побачиш! І там ви будете прагнути продати себе ворогам своїм, стати рабами й рабинями, але покупця не буде.


І всі п’ять місяців шукатимуть ті люди смерті, але не знайдуть її. Вони благатимуть про смерть, та вона обходитиме їх.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan