Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 28:38 - Свята Біблія: Сучасною мовою

38 Посієш ти багато насіння в полі, та збереш мало, бо сарана поїсть його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

38 Ти винесеш на поле багато насіння, але принесеш мало, бо його пожере сарана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

38 Багато насіння винесеш на поле, та мало збереш, бо пожере його сарана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

38 Багацько насїння нести меш на поле, а мало збирати меш; бо пожере його сарана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

38 Ти виноситимеш на поле багато насіння, але збиратимеш мало, бо його пожере сарана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 28:38
15 Iomraidhean Croise  

Коли ж на землю прийдуть голод або чума, або почнуть гинути рослини від іржі, сарани, чи черви, або вороги візьмуть їх в облогу в їхніх же містах, хоч яке б лихо або напасть спіткала їх,


Бо якщо відмовишся відпустити Мій народ, то Я завтра нашлю сарану на твою землю.


Виноградник у десять акрів дасть лиш один бат вина. А з одного гомеру насіння виросте всього одна ефа зерна».


Вони посіяти пшеницю, але збирати будуть будяки. Так тяжко працювали, але марно, тож їм буде соромно за свій врожай, бо гнів Господній буде вилито на них.


Все, що летуча сарана лишила, то гусінь-сарана пожерла, усе, що гусінь-сарана лишила, стрибуча сарана пожерла, а що стрибуча сарана лишила, нищівна сарана пожерла.


Я відшкодую вам за ті роки, що їх пожерла гусінь-сарана, стрибуча сарана, нищівна сарана і сарана летуча — Моє велике військо, що проти вас послав Я.


Юрмища зруйнують країну, як вогонь усепожираючий: земля попереду, немов той сад Едему, позаду — геть спустошена пустеля, й нікому не уникнути цього.


«Я вразив ваш урожай хворобою і цвіллю, коли ваші сади й виноградники розросталися. Сарана пожерла ваші смокви та оливи. Та все ж ви до Мене не повернулися». Господь говорить:


Ти будеш сіяти, але не жати, чавитимеш оливки, та не споживатимеш оливи, ти виноград чавитимеш, але не питимеш вина.


Засіяли ви багато, та зібрали мало, ви їсте, та не наїдаєтеся, ви п’єте, та не напиваєтеся, вбираєтеся, та не зігріваєтеся. Ви заробили небагато грошей, та не розумієте, куди ви витратили їх; неначе робітник покладає платню у діряву кишеню”».


«Ви очікували на багатий врожай, а зійшло мало, ви принесли це додому, та Я його розвіяв. Чому? — Господь Всемогутній питає. — Тому, що дім Мій у руїнах, та кожен із вас порається у власній оселі.


«Справді, Я засуджу нащадків ваших і розмажу послід по обличчях ваших, нечистоти від святкувань ваших, і викинуть вас разом із ними.


Сарана сточить усі твої дерева й плід землі твоєї.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan