Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 28:32 - Свята Біблія: Сучасною мовою

32 Віддадуть синів і дочок твоїх іншому народу, й виплачеш ти очі, чекаючи на них щодня, але нічого не зможеш вдіяти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

32 Твої сини та дочки будуть віддані іншому народові, і твої очі будуть зморено дивитися на них, та твоя рука буде безсилою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

32 Сини твої та дочки твої будуть віддані іншому народові, а очі твої будуть бачити й гинути за ними цілий день, а твоя рука не матиме сили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

32 Синів твоїх і дочок пооддають иншому народові, і бачити муть очі твої і плакати муть по них всякого дня, а в руцї в тебе сили не буде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

32 Твоїх синів та твоїх дочок віддадуть іншому народові, і твої очі щодня будуть виглядати їх, та будеш тужити за ними, але твоя рука буде безсилою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 28:32
25 Iomraidhean Croise  

Ось чому наші батьки полягли від меча, а наші сини, дочки й дружини потрапили в полон.


І згаснуть очі у злостивих, вони ніде не зможуть притулитись, надії їхні всі переростуть у відчай».


Існує істина, що заради друга можна й про дітей забути; однак всі мої друзі, зрадою відмінні, війною на мене йдуть.


тоді нехай те, що я посадив, хтось інший з’їсть, нехай мої посіви вирвуть із корінням.


Я очі видививсь, чекаючи від Тебе порятунку, очікуючи справедливих слів Твоїх.


Я видивився очі, очікуючи дій Твоїх, коли ж мене утішиш Ти?


Нема ногам опори, грузну глибше в мул. Вже вода змикається над головою, і хвилі котяться довкіл — ось-ось втону.


Як ластівка, як журавель, тужив я, я туркотів, мов голуб. Я очі видививсь, вдивляючись у небо. Володарю, я в небезпеці! Визволи мене!”


Зараз Єрусалим говорить: «Я не послухалась Його, тож Він поводиться зі мною справедливо. Почуйте всі народи, побачте біль мій, бо моїх дівчат і хлопців взято всіх в неволю.


Немає більше сліз в очах моїх, у мене все всередині кипить. До самих печінок знедужаю від гибелі дочки мого народу, бо діти й немовлята мліють від голоду на вулицях міських.


Ми очі видивились, сподіваючись на допомогу. Із башти марно виглядали ми народ, що нас би врятував.


Тому заслабли наші серця, та очі наші морок вкрив.


А ти, сину людський, того дня, коли я заберу їхню твердиню, їхню радість і славу, втіху очей їхніх, бажання серця їхнього (Єрусалим), а також їхніх синів і дочок,


Ви продали дітей Юди й дітей Єрусалима грекам, так далеко заславши їх від їхньої рідної землі.


Тож пожену Я вас в заслання за Дамаск», — говорить Той, чиє ім’я Господь Бог Всемогутній.


Горе вам, підступні лиходії, хто вигадує гріховні плани. Ви замишляєте лихе в своїх ліжках, та здійснюєте ці наміри з вранішнім сонцем, тому що ви маєте силу здійснити злобні наміри свої.


Звивайся з болю і кричи, дочко Сіону, наче при пологах, бо мусиш ти тепер із міста вийти й жити в чистім полі. До Вавилона мусиш йти, і там тебе врятують. Там викупить тебе Господь із вражих рук.


Горе тобі, Моаве, о народе Хемоша, вигублено тебе! Зробив він синів своїх втікачами, дочок своїх у неволю Сихону, царю аморійців віддав.


Проклятий буде лона твого плід, землі твоєї плід, і плід худоби.


Заріжуть вола твого на очах у тебе, але ти не їстимеш м’яса. Осла твого заберуть у тебе, і він уже не повернеться. Віддадуть отару твою ворогам, і ніхто її не захистить.


Матимеш дочок і синів, та не зможеш утримати їх, бо полонять їх і заберуть у неволю.


І не матимеш ти спокою серед народів тих, і не буде для тебе місця, щоб назвати його своїм. І дасть тобі там Господь боязливе серце, тьмяні очі й печальну душу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan