Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 І напиши на камені дуже чітко всі слова цього Закону».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І якнайчіткіше напишеш на тих каменях весь цей закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І напишеш на тих каміннях усі слова цього Закону дуже виразно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І заколеш мирні жертви та й їсти меш там, і веселити мешся перед Господом, Богом твоїм. І напишеш на каменях всї слова закону сього, виразно виріжеш їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 А на каменях розбірливо напишеш всі слова цього закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:8
7 Iomraidhean Croise  

Нехай би стилом і різцем залізним закарбували їх на скелі на віки.


І відповів мені Господь: «Чітко запиши цю з’яву на скрижалях, щоб кожен, хто читає, міг швидко прочитати їх.


«Про все це Я розповідав вам притчами, щоб не відкривати істинне значення слів Моїх. Та прийде час, коли Я вже не говоритиму притчами, а просто повідаю вам про Отця.


Ця надія дає нам відвагу говорити відверто, не боячись нічого.


Принось там мирні жертви. Їжте й веселіться разом перед Господом Богом своїм.


Мойсей і священики-левити сказали всьому Ізраїлю: «Мовчи і слухай, Ізраїлю! Сьогодні ти став народом Господа Бога нашого.


Він зробив це так, як наказував Мойсей, слуга Божий, як сказано в книзі законів Мойсея: «Жертовник з нетесаного каменя, без застосування залізного знаряддя на ньому». І на ньому принесли вони жертви всеспалення Господу, а також мирні жертви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan