Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 27:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Поставте там вівтар Господу Богу твоєму, вівтар із каменя, але не користуйтеся залізним знаряддям, щоб різати камінь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І збудуєш там жертовник Господу, своєму Богові, жертовник із каменів; не торкатимешся до них залізним знаряддям.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І збудуєш там жертівника для Господа, Бога свого, жертівника з каміння, не піднесеш над ними заліза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І поставиш там жертівника Господеві, Богу твому, камяного жертівника; не замахнеш над ним зелїзом:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тоді збудуєш там жертовник Господу, своєму Богові; жертовник має бути із каменів. Не застосовуй щодо них залізних знарядь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 27:5
6 Iomraidhean Croise  

При будівництві храму використовувалися камені, обтесані в каменоломні. І навколо храму при його будівництві не чутно було стуку ні молотка, ні долота, ані якого іншого залізного інструмента.


Якщо спорудиш для Мене вівтар із каменя, то не роби його з тесаного каменя. Бо поклавши різець на нього, опоганиш його.


Мойсей записав усі слова Господа. Рано вранці він устав і спорудив під горою вівтар на дванадцяти каменях для дванадцятьох колін Ізраїлю.


Постав вівтар Господу Богу своєму з цілих каменів і принось на ньому жертви всеспалення Господу Богу своєму.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan