Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 26:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Тож зараз я приніс перші плоди землі, що ти, Господи, дав мені». Поклади їх перед Господом Богом своїм і вклонися низько перед Господом Богом своїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Тож ось я тепер приніс первістки врожаю землі, яку Ти, Господи, дав мені, — землі, яка тече молоком та медом. І ти залишиш їх перед Господом, твоїм Богом, і поклонишся перед Господом, твоїм Богом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 А тепер оце приніс я початок плоду тієї землі, яку Ти дав мені, Господи. І покладеш його перед лицем Господа, Бога свого, і поклонишся перед лицем Господа, Бога свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 . І се приношу я тепер первоплоди землї, що ти, Господе, дав єси менї. І поставивши їх перед Господом, Богом твоїм, поклонишся перед Господом, Богом твоїм;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тож тепер я приніс початки плодів землі, яку Ти, Господи, дав мені. Ти покладеш усе перед Господом, твоїм Богом, і поклонишся Господу, твоєму Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 26:10
21 Iomraidhean Croise  

Бо хто я є, і хто є мій народ, щоб щиро так підносити Тобі? Тобі все те, що ми дістали від Тебе.


Прийдуть смиренні, поїдять і наїдяться! Ті, хто шукає Господа, хваліть Його завжди, і ваше серце буде щасливе на віки!


Чому? Бо Господу належить царство, правитель над всіма народами — Господь!


Усі народи, створені Тобою, схиляться перед Тобою і Тебе вшанують, і будуть славити Твоє ім’я.


Схилімось перед Ним, покірні будьмо! Благословімо Господа, що нас створив!


Не зволікай, принось Мені першу частку свого багатого врожаю та сік плодів. Ти також мусиш віддавати Господу первістка з синів своїх.


Кращі з перших плодів твоєї землі принеси до Дому Господа, твого Бога. І не їж м’яса козеняти, звареного в молоці його матері.


Благословення Господа — ось що дає багатство, і смутку жодного воно не додає.


Вшановуй Господа своїми статками й першим ужинком з нового врожаю.


Усе людство приходитиме поклонятися Мені у перший день місяця-молодика, та кожний день суботній, — каже Господь. —


О, людино! Хоч би хто ти був, немає тобі виправдання, якщо ти судиш інших. Судячи іншого, засуджуєш себе, бо чиниш той самий гріх, як і ті, кого судиш.


Отже, чи ви їсте, чи п’єте, чи ще щось робите — робіть усе на славу Богу.


Віддай йому перший ужинок пшениці твоєї, молодого вина й олії, а також першу вовну, що настрижеш з овець своїх.


Сьогодні ти укладаєш цю Угоду з Господом. Він буде Богом твоїм, ти житимеш так, як Він хоче, й дотримуватимешся Його настанов, заповідей і наказів, і слухатимешся Його.


візьми дещо з найперших плодів того, що виростиш на землі, яку дає тобі Господь Бог твій, склади їх у кошик і принеси до Його храму.


Тоді священик візьме кошик із руки твоєї і поставить його перед вівтарем Господа Бога твого.


Тож пам’ятай Господа Бога твого, бо Він Той, Хто дає тобі силу, щоб здобути багатства, тож сьогодні Він може дотриматись Своєї Угоди, яку Він уклав з предками твоїми.


Але він сказав мені: «Не роби так. Я такий же слуга, як ти й твої браття-пророки, і як ті, хто підкоряються написаному в книзі цій. Вклоняйся Богу!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan