Повторення 21:5 - Свята Біблія: Сучасною мовою5 Тоді священики, що походять від Левія, мають виступити вперед, бо Господь Бог твій обрав їх служити Йому й благословляти ім’ям Його. І кожна суперечка й кожна шкода має вирішуватися словом їхнім. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка5 Тоді підійдуть священики-левіти, — адже їх Господь Бог обрав, щоб стояти перед Ним і благословляти Його Іменем, і за їхнім словом має бути вирішена кожна суперечка і кожна сутичка. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19625 І підійдуть священики, Левієві сини, бо їх вибрав Господь, Бог твій, щоб служили Йому, і щоб благословляли Господнім Ім’ям, і за їхніми словами буде рішатися всяка суперечка та всяка пораза. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19055 І мають приступити сьвященники, сини Левієві; їх бо Господь, Бог твій, вибрав служити йому і благословляти імям його, і по їх вироку скіньчиться всяка справа і всяка шкода. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад5 Тоді підійдуть священики, нащадки Левія, оскільки Господь, твій Бог, обрав їх, аби Йому служили і благословляли Господнім Іменем, і щоб за їх вказівкою вирішувалась кожна суперечка і кожна складна справа. Faic an caibideil |
Кожен випадок, який ви будете розглядати, — це справи ваших співвітчизників, які живуть у містах. І чи є то справи пов’язані з кровопролиттям чи інше порушення Закону, заповідей, настанов чи обрядів, ви маєте попереджати їх, щоб не грішили вони проти Господа, бо інакше гнів Його впаде на вас і ваших братів. Робіть так, і ви не скоїте гріха.