Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 21:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 тоді його батько й матір мають взяти його й привести до старійшин міста, до брами міста свого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 то нехай його батько та його мати, взявши його, виведуть його до старійшин свого міста, до брами свого місця проживання,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 то батько його та мати його схоплять його, і приведуть його до старших його міста та до брами того місця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 Так батько-мати вхоплять його й виведуть до громадських мужів міста свого і до воріт своєї оселї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 нехай тоді його батько і його мати візьмуть його, приведуть його до старійшин його міста, до брами того поселення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 21:19
7 Iomraidhean Croise  

Та ефіоп Евед-Мелех, євнух, який служив у палаці, почув, що Єремію кинуто у водозбірню. А цар сидів тоді у Веніаминовій брамі.


А якщо хтось усе ще пророкує, тоді батько й мати, що породили його, скажуть: „Не жити тобі, бо брешеш іменем Господа”. Тож батько й мати, що породили його, проштрикнуть його, коли пророкуватиме.


Признач суддів та урядовців для колін твоїх по всіх містах, що Господь Бог твій дає тобі. Вони мусять судити людей праведно.


Якщо хтось має непокірливого і впертого сина, що не слухається батька свого й матір свою, повчає його, а він не слухає,


то твої старійшини й судді хай виміряють відстань від вбитого до навколишніх міст.


Вони мають сказати старійшинам міста: «Оцей наш син упертий і непокірливий, не слухається нас, він ненажера й п’яниця».


Та якщо чоловік не одружитися з братовою дружиною, тоді вона має піти до старійшин міста, що збираються при брамі, й сказати: «Брат чоловіка мого відмовляється зберегти ім’я брата свого в Ізраїлі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan