Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 20:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Ось що ти зробиш з усіма містами, які від тебе далеко, які не є містами тутешніх народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Так учиниш з усіма містами, які будуть дуже далеко від тебе, — які не з міст ось цих народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Так ти зробиш усім містам, дуже далеким від тебе, що вони не з міст цих народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Так будеш робити з усїма містами, що дуже далеко від тебе, що не належать до міст сїх тутешнїх народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Так чинитимеш з усіма містами, які дуже далеко від тебе і не належать до міст тутешніх народів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 20:15
5 Iomraidhean Croise  

Я дав їм Свої настанови і познайомив із Моїми законами, бо людина, що дотримуватиметься їх, живе тільки ними.


Але можеш взяти собі як здобич жінок, дітей, худобу і все, що в місті тому, і користуватися здобиччю всією, яку Господь Бог твій дає тобі.


Але не лишай живим нічого, що дихає, в містах народів, які Господь Бог твій дає тобі у спадщину.


Вони відповіли Ісусу: «Нам було сказано, що Господь, Бог твій, наказав Мойсею, рабу Своєму, віддати тобі всі землі й знищити до твого приходу всіх людей, що живуть у тім краї. Тож бо перелякалися ми за життя своє і так і вчинили.


На те вони відповіли: «Раби твої прийшли з далекої країни, щоби вшанувати Господа Бога Твого». Бо почули ми про Нього, і про все, що зробив Він у Єгипті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan