Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 2:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою

21 Це був сильний і численний народ, високий, мов анакійці. Хоча Господь і допоміг аммонійцям вигубити їх і оселитися на їхніх землях.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

21 Це великий, численний і дуже сильний народ, такий як енакімці. Та Господь вигубив їх перед обличчям амманійців, і ті захопили їх та поселилися на їхньому місці,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

21 народ великий, і численний, і високий, як велетні. І вигубив їх Господь перед ними, і вигнали їх, і осіли замість них,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

21 Люд той був великий лїчбою, і ростом високий як Енакії; і вигубив їх Господь перед ними, і прогнали вони їх, та осїлись на їх місцї,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

21 Це був великий, численний і дуже високорослий народ, як енакімці. Та Господь вигубив їх перед ними, так що аммонійці прогнали їх і поселилися замість них.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 2:21
8 Iomraidhean Croise  

Куди ж нам іти? Брати наші відбили нам бажання, кажучи: „Народ дужчий і вищий за нас, міста великі й укріплені аж до неба. Бачили ми там також синів Анака”».


(Вона вважалася землею рефаїв, вони жили там раніше, й аммонійці називали їх замзуммійцями.


Так само Він зробив і з нащадками Ісава, коли дозволив їм оселитися на землях хореян, яких Він вигубив для них. І живуть вони на їхній землі аж досі.


Оґ, цар башанський, — єдиний, хто лишився з рефаїв. Він мав залізне ліжко завдовжки воно було дев’ять ліктів та завширшки чотири лікті. Чи не в Равві аммонійській воно й досі?


Хіба ви не живете на землі, яку віддав вам Хемош, бог ваш, хіба не володієте нею? Отак і ми житимемо й володітимемо тими землями, які віддав нам Господь, Бог наш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan