Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 2:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Раніше в Сеїрі жили хореяни, але діти Ісава вигнали їх геть і винищили. І оселились вони там після них, як Ізраїль оселився на землі, яку Господь їм дав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 У Сиїрі також раніше жили хорейці; та сини Ісава вигубили їх, стерли їх перед своїм обличчям і поселилися на їхньому місці — так, як учинив Ізраїль із землею, яку дав йому Господь у його володіння).

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 А в Сеїрі перед тим сиділи були гореї, а Ісавові сини заволоділи ними та вигубили їх перед собою, та й осіли замість них, як зробив Ізраїль Краєві спадку свого, що дав їм Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 А на Сеїр-горах жили перше Горії, та упокорили їх сини Езавові і знищили їх перед собою, та й поселились на займищах їх, зробивши так, як зробив Ізраїль в землї держави своєї, що дав йому Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 У Сеірі також раніше жили хорейці, але нащадки Ісава прогнали їх і знищили їх перед собою, поселившись замість них, – так, як пізніше учинив Ізраїль на землі своєї спадщини, яку дав їм Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 2:12
8 Iomraidhean Croise  

Вони перемогли хореян у горах Сеїру аж при Ель-Парані, що поблизу пустелі.


Вставайте, переправляйтеся через потік Зеред». Тож ми переправилися через потік Зеред.


Так само Він зробив і з нащадками Ісава, коли дозволив їм оселитися на землях хореян, яких Він вигубив для них. І живуть вони на їхній землі аж досі.


І Сихон разом зі всім своїм народом виступив до Ягазу, щоб зустрітися з нами в бою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan