Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 18:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 тоді він матиме право служити при пожертвах в ім’я Господа Бога вашого, як усі брати його левити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 то нехай він священнодіє Іменем Господа, свого Бога, як і всі його брати левіти, які стоять там перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 і буде він служити в Ім’я Господа, Бога свого, як усі його браття Левити, що стоять там перед Господнім лицем,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І буде робити службу в імя Господа, як усе браттє його, Левити, що там стоять перед Господом:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 то він звершуватиме служіння в Ім’я Господа, свого Бога, як і всі його брати, левіти, які стоять там перед Господом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 18:7
4 Iomraidhean Croise  

Мали вони дотримуватися правил щодо намету зібрання і святого місця та виконувати розпорядження синів Аарона, своїх братів по службі в храмі Господа.


Якщо левит лишає свою оселю в одному з міст твоїх, хоч би де було воно в Ізраїлі, в якому живе, і чинить так, як вважає за потрібне, йдучи до храму Господа,


Вони матимуть рівні частки їжі, крім того, дістануть ще й від продажу родинного майна».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan