Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 18:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Ось що по праву належить священикам від тих, хто приносить жертву вола чи вівцю: вони мають дати священикові лопатку, обидві щелепи й шлунок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 Ось присуд священиків, — те, що належить їм від народу, від тих, хто приносить жертви, — чи то теля, чи то вівцю: лопатку, щелепи та шлунок вони повинні віддати священикові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 А оце буде належати священикам від народу, від тих, хто приносить жертву: коли це віл, коли це одне з дрібної худоби, то даси священикові плече, і щоки, і шлунок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Та мати муть право сьвященники ось на яку частку від людей, що приносити муть заколювану жертву, чи з буйної чи з малої скотини: Мусять вони давати сьвященникові лопатку, обидві щоки, і тельбухи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ось які права священиків щодо народу – тих, котрі приносять жертви. Якщо це віл чи вівця, то священику належать лопатка, щелепи та шлунок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 18:3
7 Iomraidhean Croise  

Освятиш грудину жертви й гомілку підношення, відтяту від барана посвячення, частки Аарона то його синів.


Це буде вічним правилом для Аарона та його синів від дітей Ізраїля, бо це приношення. Це буде приношенням дітей Ізраїля від їхніх мирних жертв, їхнім приношенням Господу.


Коли ж зайде сонце, тоді він очиститься. І тоді може їсти святині, бо то його їжа.


Це також буде твоє: будь-який особливий внесок, що його дарує Мені народ Ізраїлю. Я даю це тобі й синам і дочкам твоїм з тобою як твою віковічну частку. Кожен чистий у твоїй родині може їсти це.


Сюди входять перші плоди, що вони їх дають Господу, вся найкращу оливу, молоде вино й зерно. Я даю їх тобі.


Тоді принеси свої жертви, м’ясо й кров на вівтар Господа Бога твого. Кров жертв своїх вилий на вівтар Господа Бога твого, а м’ясо можеш їсти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan