Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 16:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Справедливість! Чини за справедливістю, щоб жив ти і володів землею, яку Господь Бог твій дає тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Щиро поривайся до справедливості, щоб ви жили й, увійшовши, заволоділи землею, яку Господь, твій Бог, дає тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 За справедливістю, лише за справедливістю будеш гнатися, щоб жити й заволодіти Краєм, що Господь, Бог твій, дає тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 По правдї, по правдї мусиш чинити, щоб жити на сьвітї і вдержати землю, що Господь, Бог твій, дає тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 До справедливості поривайся, справедливості прагни, щоб ти жив і володів краєм, який Господь, твій Бог, дає тобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 16:20
9 Iomraidhean Croise  

Хто непохитно праведність сповідує, той довго житиме, хто чинить зло, той загине передчасно.


«Припустимо, що є праведник, який живе правильно і справедливо.


Він віддано дотримується Моїх настанов і законів. Цей чоловік — праведний, Він, безумовно, житиме», — проголошує Господь Бог.


Господь сказав тобі, о чоловіче, що є добре й чого Господь від тебе вимагає: чинити справедливо, любити милосердя й жити у покорі Богу.


Мойсей пише про праведність перед Богом, яка йде від Закону: «Людина, котра дотримується Закону, буде жити ним».


Не встановлюй жодного стовпа дерев’яного, як для Ашери, біля вівтаря Господа Бога твого, що спорудиш.


Ізраїлю, зверни увагу на заповіді й закони, яких я тебе навчаю дотримуватися, щоб жили ви, щоб міг ти процвітати, коли посядеш цю землю, яку Господь, Бог батьків ваших, вам дає.


На закінчення, брати і сестри мої, скажу вам таке: думайте лише про те, що правдиве, благородне, справедливе, чисте, приємне, почесне, відмінне, й гідне похвали!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan