Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 15:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Дивись, щоб жодна лиха думка не промайнула в голові твоїй, мовляв, сьомий рік, коли скасовуються борги, вже близько, тож подивишся на свого нужденного сусіду вовком, і не даси йому нічого, а він поскаржиться Господу на тебе, і стане це гріхом твоїм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 Остерігайся, щоб у твоєму серці не з’явилася прихована думка, беззаконня, — мовляв, наближається сьомий рік, рік прощення, — і твоє око буде недобрим до твого нужденного брата, і ти не даси йому, а він заволає проти тебе до Господа, — і на тобі буде великий гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 Стережися, щоб у серці твоїм не зродилася зла думка, щоб ти не сказав: Наблизився сьомий рік, рік відпущення, і буде зле твоє око на вбогого брата твого, і не даси ти йому, то він буде кликати на тебе до Господа, і буде на тобі гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Бережись, щоб не зродилась грішна думка в серцї твоїм, як скажеш собі: надходить семий рік, рік відпусту! Та й станеш дивитись лихим оком на вбогого брата твого, і не даси йому нїчого, і нарікати ме він на тебе перед Господом і буде на тобі гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Остерігайся, щоб у твоєму серці не з’явилася негідна думка: наближається, мовляв, сьомий рік – рік прощення боргів, – і щоб ти не подивився недоброзичливо на твого нужденного брата, і ти не відмовив йому. Адже він заволає щодо тебе до Господа, й на тобі буде гріх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 15:9
30 Iomraidhean Croise  

і бідних довели до того, що ті волають і звертаються до Бога. Та пригноблених Він чує плач.


Лихого я не матиму перед очима. Ненавиджу робити, що від Бога відвертає, до мене не пристане зло.


Ті люди просторікують: «Ми знаєм, що і як казати, аби було собі на користь. То хто ж у світі може нами керувати?»


Оспівуйте Господа, Який живе на горі Сіон. Розповідайте народам про вражаючі справи Його.


Не завдавай лиха ні вдовам, а ні сиротам.


Якщо ж учиниш їм зле, вони, напевно, звернуться до Мене. І тоді, почувши їхнє волання,


Господь сказав: «Я добре бачив лихо народу Мого в Єгипті й чув його волання через гнобителів. Я знаю про їхні страждання.


Хто зневажає ближнього, — грішить, а той, хто добрий до нужденного, — обласканий долею.


Хто не бажає чути бідного волання, той сам кричатиме, та відповіді не діждеться.


Не бери хліба за столом у скнари, не тягнися до його ласощів.


Лихі наміри дурня — це гріх; люди гидують глузливими.


Людина жадібна женеться за багатством, але не знає, що її спіткає бідність.


Понад усе, що потребує догляду, пильнуй свій розум, бо він — джерело життя.


Лиш Я, Господь, є тим, хто розум вивіряє, і все нутро людське Мені відкрите, щоб кожного Я міг нагородити згідно з життям та вчинками його.


„Наприкінці кожного сьомого року кожен із вас дасть волю своєму братові-єврею, який себе продав вам. Він тобі служитиме шість років, і ти його відпустиш, і він буде вільний. Але батьки ваші не слухали Мене і уваги на це не звертали.


Кажу Я це, бо від серця йде все зло: лихі думки, вбивства, перелюби, розпуста, крадіжки, лихослів’я та наклепи.


Чи я не можу робити так, як вважаю за потрібне, з тим, що належить мені? Може, ти заздриш, що я щедрий?”


Наприкінці кожного сьомого року скасуєш борги.


Сплачуй йому зароблене ним того ж дня перед заходом сонця, бо він бідний і потребує платню свою. Інакше він закличе проти тебе Господа, і гріх буде на тобі.


І заповів їм Мойсей: «Кожного сьомого року, року, коли відпускаються борги, у призначений час на свято Кущів,


Отже, коли ви знаєте, як творити добро, та не робите його, то чините гріх!


Чи ви думаєте, що у Святому Писанні даремно сказано: «Дух, який Бог вселив у нас, любить ревно».


Погляньте! Робітники, які обробляли ваші поля і в котрих ви утримали плату, голосять. І бідкання женців дійшли до слуху Господа Саваота.


Браття і сестри, перестаньте скаржитися одне на одного, щоб не бути осудженими. Дивіться, Суддя вже стоїть біля дверей!


Будьте гостинні одне до одного без нарікань.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan