Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 15:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Будь щедрим до нього й позич йому, хоч би що він потребував.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Обов’язково відкрий йому свої руки, неодмінно позич йому, чого б він не потребував, відповідно до його потреби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 бо конче відкриєш свою руку йому, і конче позичиш йому за його потребою, що буде бракувати йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Нї, ти відчиниш руку твою і даси йому на застав, скілько йому треба для недостатку його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Але ти обов’язково відкриєш йому свою руку і неодмінно позичиш йому, відповідно до його потреби, те, чого йому не вистачає.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 15:8
6 Iomraidhean Croise  

Він завжди щедрий і завжди дає, тож його діти є благословенні.


Давати жебраку, що позичати Господу. За ваше милосердя Бог воздасть вам.


Якщо брат твій зубожіє і не зможе утримувати себе, допоможи йому, як чужинцю й перехожому, щоб він міг жити в тебе.


Коли хтось у вас просить, то дайте йому, а хто хоче позичити, не відмовляйте».


І якщо ви даєте в борг тим, від кого сподіваєтесь одержати, то чи заслуговуєте ви на якусь особливу подяку? Навіть грішники дають у борг іншим грішникам, щоб їм згодом повернули те ж саме.


Вони просили нас лише пам’ятати про вбогих. Я й сам вже був занепокоєний їхнім становищем і прагну дбати про них.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan