Повторення 14:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 З усього того, що в воді, ви можете їсти все, що має плавці й луску. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 А ось те, що ви можете їсти з усього, що живе у водах: усе, у чого є плавники й луска, можете їсти. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Оце будете їсти зо всього, що в воді, усе, що має плавці та луску, будете їсти. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Ось яких можна вам їсти із усього, що в водї: все, що має сплави і луски, можна вам їсти; Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 З усього, що живе у водах, будете їсти те, що має плавники і луску. Faic an caibideil |