Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 13:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Бо мусиш людину ту вбити. Будь першим, хто вб’є ту людину, а за тобою підуть усі інші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 то ти не погоджуйся з ним і не слухай його; хай твоє око не має до нього пощади, не співчувай йому і не укривай його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 то не будеш згоджуватися з ним і не будеш слухатися його, і не буде милосердитися око твоє над ним, і не змилосердишся й не сховаєш його,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Нї! ти повинен вбити його. Рука твоя буде перва на страту його, а потім рука всього люду,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Неодмінно видай його на смерть. Твоя рука буде на ньому першою, щоб стратити його, а відтак і руки всього народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 13:9
10 Iomraidhean Croise  

«Виведи богохульника геть із табору. Нехай усі, хто чув його, покладуть руки йому на голову, і нехай уся громада закидає його камінням.


Той, хто любить батька чи матір, сина чи дочку свою більше, ніж Мене, не гідний Мене.


«Якщо хтось приходить до Мене, але не любить Мене дужче, ніж своїх батька й матір, дружину й дітей, братів і сестер, і навіть дужче, ніж своє життя, той не може бути учнем Моїм.


А вони не переставали питати. Тоді Він устав і мовив до них: «Той серед вас, хто без гріха, нехай перший кине в неї камінь».


Того пророка або сновиду треба вбити, бо він закликав вас бунтувати проти Господа Бога вашого, Який вивів вас із землі Єгипетської, визволив з неволі. Той чоловік намагався відвернути тебе від життя, яким Господь Бог наказав тобі жити. Викорінюй зло з-поміж себе.


то відрубайте їй руку. Не виказуйте милосердя до неї.


Вигуби всі народи, які Господь Бог твій віддає тобі на поталу. Не май до них жалю. Не поклоняйся богам їхнім, бо це було б пасткою для тебе.


Тоді Господь Бог твій віддасть їх тобі на поталу і ти остаточно знищиш їх. Ти не укладатимеш з ними Угоди й не матимеш до них милосердя.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan