Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 13:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 Збери всі його коштовності на середину майдану і спали місто й усі коштовності його вогнем, як одну жертву всеспалення Господу Богу твоєму. Хай воно назавжди стане купою каміння й ніколи не буде відбудоване.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 то неодмінно вигубиш усіх, хто живе в тому місті, убивши мечем; неодмінно віддасте на закляття його та все, що в ньому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 то конче вибий мешканців того міста вістрям меча, віддай на закляття його й усе, що в ньому, та худобу його вибий вістрям меча.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 І всю здобич позносите ви на оболоннє їх, і місто і всю здобич, усе до крихти, спалите вогнем перед Господом, Богом твоїм. І буде воно на віки руїною і вже більше не буде збудоване.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 А всю його здобич збереш посеред його майдану і дощенту спалиш усе місто разом з усією його здобиччю перед Господом, твоїм Богом. Воно повіки залишатиметься руїною, і більше ніколи не буде відбудоване.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 13:16
13 Iomraidhean Croise  

Кожному, хто має статеві стосунки з твариною, — смерть.


Ось послання про Дамаск: «Послухайте, Дамаск не буде містом скоро, в руїни перетворяться його будівлі.


Так, з міста Ти зліпив каміння купу. З укріпленого міста Ти зробив руїну, палац чужинців — вже не місто, воно не відбудується ніколи.


«Та дні надходять, — так Господь каже, — коли примушу Я почути звук сурми бойової проти Равви аммонійської». «Й обернеться вона на звалище безлюдне, а селища довкола погорять. Тоді чи вижене Ізраїль тих, хто вигнав був його, — Господь каже. —


Я зроблю тебе голою скелею, і станеш ти місцем, де розстеляють рибальські сіті. Ніколи тебе не відбудують, бо Я, Господь, це сказав». Так проголошує Господь Бог.


Тож Я зроблю Самарію руїною у полі, де тільки й можна, що саджати виноград. Я камені її скочу в долину і оголю підвалини її.


Попалить Він їхніх бовванів. Не зазіхай на срібло й золото, що на них, і не бери його собі; бо то пастка, бо Господь Бог ненавидить бовванів.


Не заноси до своєї оселі жодного з бовванів цих, бо інакше тебе вщент вигублено буде, як і їх. Ненавидь і зневажай їх, бо буде їх знищено.


І знищили вони мечем усе: чоловіків і жінок, молодих і старих, рогату худобу, овець і ослів.


Місто і все, що в ньому, вони спалили. Тільки срібло, золото та предмети, зроблені з бронзи й заліза, віддали вони до скарбниці дому Господнього.


І тоді Ісус виголосив закляття: «Той, хто спробує відновити місто Єрихон, буде проклятий перед Господом. Якщо хто закладе фундамент міста, то втратить свого старшого сина, а хто спорудить браму, той втратить молодшого сина».


Отож спалив Ісус місто Аї і перетворив його на руїну. Таким воно є і посьогодні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan