Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 13:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 і віддай мечу людей, що живуть у місті. Геть вигуби мечем його і всіх, хто в ньому, і всю його худобу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 то ти вивідаєш, розпитаєш і пильно розслідиш, — і якщо це слово дійсно правдиве, ця гидота відбулася серед вас,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 то будеш допитуватися, і будеш досліджувати, і будеш добре питати, а ось воно правда, дійсна та річ, була зроблена та гидота посеред тебе,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 То побєш гострим мечем жителїв міста того, і обречеш його і все, що в йому, і скотину їх гострим мечем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 то неодмінно вістрям меча вигубиш всіх мешканців того міста. Віддайте закляттю його (місто) і все, що в ньому. Його худобу знищіть вістрям меча.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 13:15
17 Iomraidhean Croise  

Тож переселенці так і зробили. Священик Езра відібрав чоловіків, голів сімей, щоб ті представляли свої родини, усіх їх назвав поіменно. Першого дня десятого місяця сіли вони, щоб вивчити справу.


Кожному, хто приносить жертви іншим богам, а не Господу, — смерть.


Не поклоняйся їхнім богам, не служи їм і не наслідуй їхніх вчинків, а повали і вщент порозбивай їхні кам’яні стовпи молельні.


Будь-яка особлива жертва, що повністю присвячується Господу, з того що хтось має, чи то людина, чи худоба, чи поле з родинної власності, не може бути продана. Її не можна викупити. Все, що повністю присвячується, є великою святинею Господньою.


докладно з’ясуй це, вияви, що це правда, що ця нечестива справа вчинена поміж тебе,


Того пророка або сновиду треба вбити, бо він закликав вас бунтувати проти Господа Бога вашого, Який вивів вас із землі Єгипетської, визволив з неволі. Той чоловік намагався відвернути тебе від життя, яким Господь Бог наказав тобі жити. Викорінюй зло з-поміж себе.


і якщо тобі про це розкажуть, і ти почуєш, то ретельно досліди, і якщо виявиться, що це правда, що цей гріх скоєно в Ізраїлі,


Захопили й знищили ми тоді всі його міста: чоловіків, жінок і дітей. Ми не лишили в живих нікого.


Вигуби всі народи, які Господь Бог твій віддає тобі на поталу. Не май до них жалю. Не поклоняйся богам їхнім, бо це було б пасткою для тебе.


Тоді Господь Бог твій віддасть їх тобі на поталу і ти остаточно знищиш їх. Ти не укладатимеш з ними Угоди й не матимеш до них милосердя.


Місто і все, що в ньому, вони спалили. Тільки срібло, золото та предмети, зроблені з бронзи й заліза, віддали вони до скарбниці дому Господнього.


Звір і десять рогів, які ти бачив, ненавидітимуть розпусницю. Вони зруйнують і роздягнуть її, їстимуть тіло її й палитимуть його вогнем.


Люди Веніаминові прочули, що ізраїльтяни зібралися в Міцпі. Ізраїльтяни сказали: «Скажіть, як же таке лихо сталося?»


А ізраїльтяни повернулися назад до людей Веніаминових і віддали мечу кожне місто, в яке входили: людей і худобу — все, що знаходили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan