Повторення 11:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою17 Бо тоді Господь розлютиться на вас і замкне небеса, і більш не буде дощу, і земля більше не родитиме врожаю. Тоді ви швидко загинете на добрій землі, яку Господь дає вам. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка17 і щоб Господь, розсердившись, не розгнівався на вас і не замкнув небо, — і тоді не буде дощу, земля не дасть свого врожаю, і ви швидко вигинете з тієї доброї землі, яку Господь дав вам. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196217 А то запалиться гнів Господній на вас, і замкне небо, і не буде дощу, а земля не дасть свого урожаю, і ви скоро погинете з тієї доброї землі, що Господь дає вам. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190517 Та щоб не запалав на вас гнїв Господа і він не замкнув небеса; тодї бо не буде дощу і земля не дасть врожаю, і ви швидко щезли б із землї, що дає вам Господь. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад17 тому що Господь запалає на вас гнівом. Він замкне небо, й не буде дощу, а земля не дасть свого врожаю. Тоді ви швидко загинете в тій добрій землі, яку Господь дає вам. Faic an caibideil |