Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:46 - Свята Біблія: Сучасною мовою

46 І довго залишалися ви в Кадеші.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

46 І ви сиділи в Кадисі багато часу — стільки часу, скільки ви тоді сиділи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

46 І сиділи ви в Кадешу багато днів, стільки днів, скільки там ви сиділи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

46 І пробували ви в Кадесї довго, лїчивши днї, скільки ви були там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

46 Так ви замешкали в Кадеші багато днів. Довго ви там перебували…

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:46
8 Iomraidhean Croise  

В долині живуть амаликійці й ханаанці. Тож завтра поверніться й рушайте в пустелю дорогою до Червоного моря».


Ви нестиме кару за гріхи ваші сорок років, за числом днів, що ви розвідували землю, тобто сорок років, рахуючи один рік за кожен день. Тоді ви зрозумієте, що то значить, коли Я проти вас”.


Народ Ізраїлю, вся громада, прийшли в пустелю Сін першого місяця й зупинилися в Кадеші. Там померла Міріам, там її і поховали.


І народ Ізраїлю, вся громада, вийшли з Кадеша й прийшли до гори Гор.


Тридцять вісім років мандрували ми від Кадеш-Барнеа до потоку Зеред. До того ціле покоління воїнів у таборі загинуло, як Господь і обіцяв їм.


Бо Господь Бог твій благословив тебе у всьому, що ти зробив. Він дбав про тебе в цій великій пустелі. Всі ці сорок років Господь Бог твій був з тобою. Тобі нічого не бракувало”».


Коли ж предки ваші воззвали до Господа, Я поставив темряву між ними та єгиптянами, і море накрило їх. І ви на власні очі бачили, що Я зробив з Єгиптом. Потім ви багато днів жили в пустелі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan