Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Повторення 1:25 - Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Вони принесли плодів тієї землі нам на поживу. Доповідаючи, вони сказали: «Земля, що Господь Бог наш дає нам, є добра!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Відтак взяли у свої руки плодів тієї землі, принесли до нас та казали: Добра та земля, яку Господь, наш Бог, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 І взяли вони в свою руку з плоду того Краю, і принесли до нас, і здали нам справу, і сказали: Добрий той Край, що Господь, Бог наш, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 І набравши плодів землї, спустились вони до нас. І принесли нам вістку кажучи: Добра земля, що дає нам Господь, Бог наш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Відтак взяли з собою дещо з плодів тієї землі й принесли до нас. Звітуючи перед нами, вони казали: Добра та земля, яку Господь, наш Бог, дає нам!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Повторення 1:25
6 Iomraidhean Croise  

Тож Я зійшов, щоб визволити їх від єгиптян і вивести з цієї землі до землі гарної і просторої, до землі, де молоко тече й мед, до місця, де живуть ханаанці, хиттити, аморійці, перизійці, хивійці та євусити.


родюча чи неродюча земля, чи є там дерева, чи ні. Зробіть усе можливе й принесіть плодів землі». Тоді була пора першого дозрівання винограду.


Вони розповіли: «Ми пішли в землю, куди ти нас послав. Справді, вона тече молоком і медом, і це плоди її.


Вони сказали всій громаді народу ізраїльського: «Земля, якою ми мандрували та яку розвідували, то дуже добра земля.


І вирушили вони, й пішли в гори, і прийшли в долину Ешкол, і розвідали все довкола.


Та не схотіли ви йти в гори. Ви повстали проти веління Господа Бога вашого.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan